all rights reserved © peter berner 2015 // oil on canvas on cardboard. each 40 x 40 cm
Peter Berner
painting BERLIN is a project a kind of painted diary painted by Peter Berner
Freitag, 30. Januar 2015
Montag, 2. Dezember 2013
Nighthawks IV
following pictures are from the series /// PAINTING BERLIN /// January -Dezember 2013
11,8 x 9,5 in, oil on board // 30 x 24 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Details
Donnerstag, 21. November 2013
Dienstag, 17. September 2013
Freitag, 2. August 2013
Märchenbrunnen
Summer in Berlin, at Fairytale Fountain in Friedrichshain.
Sommer in Berlin, am Märchenbrunnen im Volkspark Friedrichshain.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Details...
Sommer in Berlin, am Märchenbrunnen im Volkspark Friedrichshain.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Details...
Montag, 22. Juli 2013
Montag, 15. Juli 2013
Brandenburg
At the weekend a short trip to the countryside, somewhere in Brandenburg meet and eat with the Family. And as much as I love Berlin sometimes I really enjoying it to be in nature. I guess my sister likes it too except the spiders of course...
Am Wochenende ein kleiner Ausflug aufs Land, irgendwo in Brandenburg um sich mit der Familie zu treffen und zu essen. Und so sehr ich Berlin auch mag, manchmal ist es wirklich erholsam, in der Natur zu sein. Ich schätze mal meine Schwester mag es auch, bis auf die Spinnen natürlich...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Am Wochenende ein kleiner Ausflug aufs Land, irgendwo in Brandenburg um sich mit der Familie zu treffen und zu essen. Und so sehr ich Berlin auch mag, manchmal ist es wirklich erholsam, in der Natur zu sein. Ich schätze mal meine Schwester mag es auch, bis auf die Spinnen natürlich...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 8. Juli 2013
Schönhauser Allee
or
The old man and the newspaper.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
The old man and the newspaper.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 5. Juli 2013
Un Homme et une Femme
...
Today`s title is also one of my favorites movies, always nice to watch. (Claude Lelouch)
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Today`s title is also one of my favorites movies, always nice to watch. (Claude Lelouch)
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 3. Juli 2013
lesende Frau
I took a walk through my kiez and saw this reading woman at corner Kopenhagener / Rhinower Prenzl Berg- Berlin and I knew it is the perfect match for this bench and for my next post...
Ich machte einen Spaziergang durch meinen Kiez und sah diese lesende Frau, an der Ecke Kopenhagener / Rhinower Straße, Prenzlauer Berg-Berlin und ich wusste, es ist die perfekte Ergänzung für diese Bank und für meinen nächsten Beitrag...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Ich machte einen Spaziergang durch meinen Kiez und sah diese lesende Frau, an der Ecke Kopenhagener / Rhinower Straße, Prenzlauer Berg-Berlin und ich wusste, es ist die perfekte Ergänzung für diese Bank und für meinen nächsten Beitrag...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 1. Juli 2013
Freitag, 28. Juni 2013
Coffee and Cigarettes
Yesterday in the evening in a nice Café (called sgaminegg) Berlin Prenzlauer Berg.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 19. Juni 2013
Summer in Berlin
Title says it all...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 17. Juni 2013
Stradivari
Over the weekend a trip to the art market in Friedrichsrode, where I saw this young violinist.
She played very cleanly and quickly, practice makes the Master!
Artemis-Emmanuela Hähre is the name you should mark and maybe in a few years...
Übers Wochenende einen Ausflug zum Kunstmarkt in Friedrichsrode, wo ich diese junge Geigerin sah.
Sie spielte sehr sauber und schnell, Übung macht eben doch den Meister!
Artemis-Emmanuela Hähre ist der Name den man sich merken sollte...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
She played very cleanly and quickly, practice makes the Master!
Artemis-Emmanuela Hähre is the name you should mark and maybe in a few years...
Übers Wochenende einen Ausflug zum Kunstmarkt in Friedrichsrode, wo ich diese junge Geigerin sah.
Sie spielte sehr sauber und schnell, Übung macht eben doch den Meister!
Artemis-Emmanuela Hähre ist der Name den man sich merken sollte...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 14. Juni 2013
Father and son
Arnimplatz- Prenzl Berg- Berlin
...it seemed as if the time ran slower as the father adapted the speed of his son...
...es sah so aus, als würde die Zeit langsamer laufen, als der Vater sich der Geschwindigkeit seines Sohnes anpasste...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
...it seemed as if the time ran slower as the father adapted the speed of his son...
...es sah so aus, als würde die Zeit langsamer laufen, als der Vater sich der Geschwindigkeit seines Sohnes anpasste...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 12. Juni 2013
Rot
Yesterday in the evening blue hour at Rosenthaler Platz Berlin Mitte and the traffic lights shows red...
Gestern Abend blaue Stunde am Rosenthaler Platz Berlin Mitte und die Ampel zeigt rot...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Gestern Abend blaue Stunde am Rosenthaler Platz Berlin Mitte und die Ampel zeigt rot...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 10. Juni 2013
Fischerweise
Today a small impression of the Fisherman on White Lake in Berlin Weissensee...
...Give up your foolish trickery
The fish you cannot cheat.
Heute eine kleine Impression vom Fischer auf dem Weissen See, aus Berlin Weissensee...
...Gib auf nur deine Tücke,
Den Fisch betrügst du nicht.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
...Give up your foolish trickery
The fish you cannot cheat.
Heute eine kleine Impression vom Fischer auf dem Weissen See, aus Berlin Weissensee...
...Gib auf nur deine Tücke,
Den Fisch betrügst du nicht.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 7. Juni 2013
Berlin jungle
In summer our backyard always turns into a jungle and now after all the rain we need a machete to get to the garbage cans ...
Jeden Sommer verwandelt sich unser Hinterhof in einen Dschungel und jetzt, nach all dem Regen braucht man schon mal eine Machete um an die Mülltonnen zu kommen...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Jeden Sommer verwandelt sich unser Hinterhof in einen Dschungel und jetzt, nach all dem Regen braucht man schon mal eine Machete um an die Mülltonnen zu kommen...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 5. Juni 2013
Balzac
Saw this beautiful old Citroen in front of Balzac Coffee, Schönhauser Allee...
So today cups high to Honoré Balzac
sah diesen Wunderschönen, alten Citroen vor dem Balzac, Schönhauser Allee...
also heute Tassen hoch für Honoré Balzac
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
So today cups high to Honoré Balzac
sah diesen Wunderschönen, alten Citroen vor dem Balzac, Schönhauser Allee...
also heute Tassen hoch für Honoré Balzac
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 3. Juni 2013
wasserdicht
I can not say that I regret selling my old Vespa 50, in these days.
Nevertheless, I hope that it stops raining soon...
Ich kann nicht gerade sagen, dass ich den Verkauf meiner alten Vespa 50 bereue, in diesen Tagen.
Trotzdem hoffe ich, dass dieser Dauerregen bald aufhört...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Nevertheless, I hope that it stops raining soon...
Ich kann nicht gerade sagen, dass ich den Verkauf meiner alten Vespa 50 bereue, in diesen Tagen.
Trotzdem hoffe ich, dass dieser Dauerregen bald aufhört...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 31. Mai 2013
Keule
Yesterday these two gentlemen crossed my path and one of them called the other "Keule".
A term I haven`t heard for years. To all non Berliner, "Keule" means something like buddy but also stands for big brother (Atze = little brother/ Fiffi = handbag-sized dog), that`s the way we used to say it... So, today a toast to Atze, Keule and Fiffi.
Gestern gingen an mir diese beiden Herren vorbei, einer von Beiden nannte den anderen "Keule".
Ein Begriff den ich schon seit Jahren nicht gehört hab. Für alle nicht Berliner, Keule bedeutet soviel wie Kumpel, steht aber auch als Bezeichnung für den großen Bruder (Atze = kleiner Bruder), so kenn ich es jedenfalls... also, heute auf Atze, Keule und Fiffi.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
A term I haven`t heard for years. To all non Berliner, "Keule" means something like buddy but also stands for big brother (Atze = little brother/ Fiffi = handbag-sized dog), that`s the way we used to say it... So, today a toast to Atze, Keule and Fiffi.
Gestern gingen an mir diese beiden Herren vorbei, einer von Beiden nannte den anderen "Keule".
Ein Begriff den ich schon seit Jahren nicht gehört hab. Für alle nicht Berliner, Keule bedeutet soviel wie Kumpel, steht aber auch als Bezeichnung für den großen Bruder (Atze = kleiner Bruder), so kenn ich es jedenfalls... also, heute auf Atze, Keule und Fiffi.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 29. Mai 2013
Montag, 27. Mai 2013
Klio
Klio in the rain in Berlin City...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 24. Mai 2013
Mittwoch, 22. Mai 2013
Montag, 20. Mai 2013
Karneval der Kulturen in Berlin
To Berlin`s crazy colourful birds!
Auf Berlins bunte Vögel!
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Auf Berlins bunte Vögel!
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 17. Mai 2013
gentrification
Almost a miracle that I saw yesterday this aged Lady, if you remember that I`m living on the "hill". Babies everywhere and the half of the crowded playgrounds are parents with coffee latte in hands. Welcome to Prenzlauer Berg- Berlin also called pregnancy hill where old people are very rare and no one really cares...
Habe gestern Abend diese ältere Dame gesehen, ein Wunder, wenn man bedenkt dass ich auf dem Berg wohne, auch Pregnancy Hill genannt, hier sind alte Menschen rar und eigentlich nich mehr da...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Habe gestern Abend diese ältere Dame gesehen, ein Wunder, wenn man bedenkt dass ich auf dem Berg wohne, auch Pregnancy Hill genannt, hier sind alte Menschen rar und eigentlich nich mehr da...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 13. Mai 2013
j.w.d. an der Spree
At the weekend an excursion to the country near Poland and there in one of the sidearms of the Spree (River) I saw these beautiful little flowers in the water. I guess Monet would have liked it here.
Am Wochenende ein Ausflug ins Berliner Umland, da sah ich in einem der Seitenarme der Spree, diese kleinen weissen Blumen im Wasser. Ich denke, Monet hätte es hier gefallen.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Am Wochenende ein Ausflug ins Berliner Umland, da sah ich in einem der Seitenarme der Spree, diese kleinen weissen Blumen im Wasser. Ich denke, Monet hätte es hier gefallen.
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 10. Mai 2013
Montag, 6. Mai 2013
Berliner Spatz
Save the sparrows!
What would be cafes without sparrows in summer...
Rettet die Spatzen!
Was wären Cafés im Sommer ohne Spatzen...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
What would be cafes without sparrows in summer...
Rettet die Spatzen!
Was wären Cafés im Sommer ohne Spatzen...
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 29. April 2013
gallery weekend
gallery weekend in Berlin, I participated with this beautiful yellow container in a huge white cube (in a parallel universe)
...habe am gallery weekend in Berlin teilgenommen (in einem Paralleluniversum), mit diesem wunderbaren gelben Container, in einem riesigen, weissen Kubus.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
...habe am gallery weekend in Berlin teilgenommen (in einem Paralleluniversum), mit diesem wunderbaren gelben Container, in einem riesigen, weissen Kubus.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 24. April 2013
Jugendstil
On a walk with J., I saw this not yet renovated house, very charming...
but I guess soon this house is gone, with all its memories which it carries to the outside as its crumbling facade, its wonderfully beautiful inefficient double wooden windows and the beautifully ugly bullet holes.
To a new plain licked Prenzlauer Berg.
Auf einen Spaziergang mit J., sah ich dieses, noch nicht renovierte Haus, sehr charmant...
aber ich schätze, bald wird auch dieses Haus verschwunden sein, mit all seinen Erinnerungen die es nach außen trägt, wie seine bröckelnde Fassade, seine wunderbar schönen, ineffizienten- doppelten- Holzfenster und seine wunderbar hässlichen Einschusslöcher.
Auf einen neuen glatt-geleckten Prenzlauer Berg.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
but I guess soon this house is gone, with all its memories which it carries to the outside as its crumbling facade, its wonderfully beautiful inefficient double wooden windows and the beautifully ugly bullet holes.
To a new plain licked Prenzlauer Berg.
Auf einen Spaziergang mit J., sah ich dieses, noch nicht renovierte Haus, sehr charmant...
aber ich schätze, bald wird auch dieses Haus verschwunden sein, mit all seinen Erinnerungen die es nach außen trägt, wie seine bröckelnde Fassade, seine wunderbar schönen, ineffizienten- doppelten- Holzfenster und seine wunderbar hässlichen Einschusslöcher.
Auf einen neuen glatt-geleckten Prenzlauer Berg.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 17. April 2013
Zuckerstück
Another sweet café, Berlin Prenzlauer Berg +52° 33' 3.46", +13° 24' 42.26" the name of the café describes it pretty well, from the selection of furniture, to the cakes and to the what felt like size of 8 meters square. If you're around, kiek ma rin.
Noch ein süsses Café , Berlin Prenzlauer Berg +52° 33' 3.46", +13° 24' 42.26" der Name beschreibt dieses ziemlich gut, von der Auswahl der Einrichtung, den Törtchen, bis zur gefühlten Größe von 8 Quadratmeter. Wenn Du in der Nähe bist, kiek ma rin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Noch ein süsses Café , Berlin Prenzlauer Berg +52° 33' 3.46", +13° 24' 42.26" der Name beschreibt dieses ziemlich gut, von der Auswahl der Einrichtung, den Törtchen, bis zur gefühlten Größe von 8 Quadratmeter. Wenn Du in der Nähe bist, kiek ma rin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 8. April 2013
Menzel im Mauerpark
Last weekend I was at the flea market and found a book on Menzel's time in Verona. I bought it for only 3 euros, with hundreds of drawings (amazing)... I couldn`t resist to make a few copies to feel the wonderful line of Adolph Menzel.
Am Wochenende hab ich auf dem Trödelmarkt ein Buch über Menzels Zeit in Verona erstanden, für nur 3 EURO, (Wunderbar) mit hunderten Zeichnungen, (nochmal Wunderbar)... Ich konnte nicht widerstehen einige Kopien anzufertigen, um den wunderbaren Strich von Adolph Menzel nachzuempfinden.
7,3 x 4,5 in, 18,4 x 11,5 cm // graphite on paper
all rights reserved © peter berner 2013
Am Wochenende hab ich auf dem Trödelmarkt ein Buch über Menzels Zeit in Verona erstanden, für nur 3 EURO, (Wunderbar) mit hunderten Zeichnungen, (nochmal Wunderbar)... Ich konnte nicht widerstehen einige Kopien anzufertigen, um den wunderbaren Strich von Adolph Menzel nachzuempfinden.
7,3 x 4,5 in, 18,4 x 11,5 cm // graphite on paper
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 5. April 2013
Berlin Blues II
My last post reminded me of something, but I didn`t know what it was, until I remembered me again yesterday. A few weeks ago I saw on TV, "A Roman Holiday" and one of the best places in the movie is of course the scene in front of the "Mouth of Truth" ...
So here, a Berliner collector of bottles in Rome, what will he question himself or whether he tells the truth is another story.
Mein letzter post erinnerte mich an irgend etwas, aber ich wusste nicht was es war, bis es mir gestern einfiel. Vor ein paar Wochen sah ich im TV "Ein Herz und eine Krone" und eine der besten Stellen im Film ist natürlich die Szene vor dem "Mund der Wahrheit"...
Hier also nun, ein Berliner Flaschensammler in Rom, was er sich für Fragen stellt und ob er die Wahrheit sagt ist eine andere Geschichte.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
So here, a Berliner collector of bottles in Rome, what will he question himself or whether he tells the truth is another story.
Mein letzter post erinnerte mich an irgend etwas, aber ich wusste nicht was es war, bis es mir gestern einfiel. Vor ein paar Wochen sah ich im TV "Ein Herz und eine Krone" und eine der besten Stellen im Film ist natürlich die Szene vor dem "Mund der Wahrheit"...
Hier also nun, ein Berliner Flaschensammler in Rom, was er sich für Fragen stellt und ob er die Wahrheit sagt ist eine andere Geschichte.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 3. April 2013
Berlin Blues
Yesterday in the shopping hall there was this bottles collector and on the back of his jacket was a sinking ship to see, looked like the Titanic. Did he consciously chose the jacket or is this what you call irony of fate?
But ... do not think I have prejudices against bottles collectors and punks, in the deep of my heart I'm also a punk and collector... really really =;)
Gestern in der Kaufhalle da war dieser Flaschensammler, auf der Rückseite seiner Jacke war ein sinkendes Schiff zu sehen, sah aus wie die Titanic. Hat er sich die Jacke bewusst ausgesucht oder nennt man das Ironie des Schicksals?
...Aber nicht das Ihr glaubt ich würde Flaschensammler und Punks verurteilen, im Grunde meines Herzens bin ich auch ein Punk und Sammler... wirklich, =;)
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
But ... do not think I have prejudices against bottles collectors and punks, in the deep of my heart I'm also a punk and collector... really really =;)
Gestern in der Kaufhalle da war dieser Flaschensammler, auf der Rückseite seiner Jacke war ein sinkendes Schiff zu sehen, sah aus wie die Titanic. Hat er sich die Jacke bewusst ausgesucht oder nennt man das Ironie des Schicksals?
...Aber nicht das Ihr glaubt ich würde Flaschensammler und Punks verurteilen, im Grunde meines Herzens bin ich auch ein Punk und Sammler... wirklich, =;)
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 29. März 2013
Mittwoch, 27. März 2013
Berlin Blue
Brandnew blue plastik garbage bags for Arnim-Park, Berlin Prenzl` Berg. Is this a sort of preparation for spring? Is this a sign that the spring is near? Or maybe it's just another pointless waste of resources?... I heard on the radio that climate scientists predict longer and colder winters, I guess what we have at the moment is only a little pre-taste of what will come...
Brandneue blaue Palastikmülltüten für den Arnimpark, in Berlin Prenzlauer Berg. Wird die Stadt vielleicht auf den Frühling vorbereitet? Ist das ein Zeichen, dass der Frühling naht? Oder ist es nur eine weitere sinnlose Verschwendung von Resourcen?... Ich hab im Radio gehört, dass Klimaforscher immer längere und kältere Winter prophezeien, dass was wir im Moment haben, ist wohl schonmal ein kleiner Vorgeschack...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Brandneue blaue Palastikmülltüten für den Arnimpark, in Berlin Prenzlauer Berg. Wird die Stadt vielleicht auf den Frühling vorbereitet? Ist das ein Zeichen, dass der Frühling naht? Oder ist es nur eine weitere sinnlose Verschwendung von Resourcen?... Ich hab im Radio gehört, dass Klimaforscher immer längere und kältere Winter prophezeien, dass was wir im Moment haben, ist wohl schonmal ein kleiner Vorgeschack...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 22. März 2013
the crow hates snow
Yesterday a small excursion to Scharmützelsee and of course there was all covered in snow like every where in good ol`Germany at the moment. It seems that even the crows are waiting for spring they were standing on the frozen surface of the lake and did nothing but standing.
Gestern ein kleiner Ausflug zum Scharmützelsee und natürlich war alles mit Schnee bedeckt (wie überall, so kommts mir vor). Es sieht so aus, als wenn selbst die Krähen auf den Frühling warten, sie standen auf dem zugefrorenen See und machten nichts weiter als zu warten.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Gestern ein kleiner Ausflug zum Scharmützelsee und natürlich war alles mit Schnee bedeckt (wie überall, so kommts mir vor). Es sieht so aus, als wenn selbst die Krähen auf den Frühling warten, sie standen auf dem zugefrorenen See und machten nichts weiter als zu warten.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 15. März 2013
Schloss Neuschwanstein
or // chimneys of Berlin
or // Mary Poppins for Pope
7 x 9,5 in, oil on board // 18 x 24 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
or // Mary Poppins for Pope
7 x 9,5 in, oil on board // 18 x 24 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Mittwoch, 13. März 2013
The Artist's Cat
Des Künstlers Katze...
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Montag, 11. März 2013
Berlin Boys
Two little fellas taking a walk through the never ending winter in Berlin.
Zwei kleine Berliner machen einen Spaziergang durch den niemals endenden Winter in Berlin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Zwei kleine Berliner machen einen Spaziergang durch den niemals endenden Winter in Berlin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Freitag, 8. März 2013
Burning Berlin
Yesterday, in a small Café in Berlin Prenzlauer Berg... Cutlery and crockery sounded together occasionally, while music played softly in the background. People sat separated and polished their iPads with their fingers and right over there, in the corner by the window, a table for two, on which stood a lonely burning candle, in a strange looking candle holder. It is a perfect symbol to the city of singles... Berlin.
Gestern, in einem kleinen Café in Berlin Prenzlauer Berg... Besteck und Geschirr klangen gelegentlich zusammen, während Musik leise im Hintergrund spielte. Leute saßen vereinzelt und polierten ihre iPads mit ihren Fingern und gleich dort drüben, in der Ecke am Fenster, ein Tisch für zwei, auf dem stand eine einsam brennende Kerze, in einem seltsam aussehenden Kerzenhalter. Das perfekte Symbol für die Stadt der Singles... Berlin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Gestern, in einem kleinen Café in Berlin Prenzlauer Berg... Besteck und Geschirr klangen gelegentlich zusammen, während Musik leise im Hintergrund spielte. Leute saßen vereinzelt und polierten ihre iPads mit ihren Fingern und gleich dort drüben, in der Ecke am Fenster, ein Tisch für zwei, auf dem stand eine einsam brennende Kerze, in einem seltsam aussehenden Kerzenhalter. Das perfekte Symbol für die Stadt der Singles... Berlin.
9,5 x 7 in, oil on board // 24 x 18 cm, Oel auf Bord
all rights reserved © peter berner 2013
Abonnieren
Posts (Atom)